Dlaczego lektor do anime?
Dlaczego taka profanacja, jak lektory IVONA w anime, stały się tak popularne w Polsce? Ten oraz pokrewne tematy poruszę w niniejszym artykule, oraz przedstawię wam ogólne zalążki, skąd biorą się osoby wybierające świadomie lektora IVO. Zapraszam do lektury.
Całą wiedzę w tym artykule zaczerpnąłem od community Anime-Planet, Animeni, oraz AnimeWorld. Dziękuję całemu temu community za otwartość oraz szczerość. Z nicków nie będę wymieniał żadnej osoby, ponieważ nie każdy chce się dzielić tak prywatnymi informacjami.
Moja opinia
Piszę ten artykuł w sprzeczności z sobą, ponieważ sam uważam lektory anime jako profanację. Decydując się wziąć za ten temat, myślałem, że artykuł wyjdzie w negatywnym tonie, ale po wejściu na community lektorowe, oraz prosząc o opinię, dlaczego ludzie zaczęli oglądać lektora, lekko zmieniło moje podejście.
Zrozumiałem, że znaczna część community oglądająca anime z lektorem ma pewne problemy zdrowotne, które utrudniają lub uniemożliwiają im oglądanie z napisami.
Jaka jest prawda?
Rozmawiając z ludźmi na serwerach zajmujących się lektorowaniem anime, dowiedziałem się, jakie mogą być przyczyny oglądania anime z lektorem.
Zaczniemy więc po kolei.
Pierwszym problemem jest dysleksja, w którą się wgłębiłem. Sam się zdziwiłem, jak parę osób mi pokazało „jak widzą litery”. Owszem, wszyscy mówili, że poniższy obrazek jest bardziej poglądowy, ale niewiele się różni od ich sposobu widzenia.

Więcej na temat tego, jak widzą dyslektycy, możecie przeczytać w artykule na stronie edunews.pl. Patrząc się na taki tekst, wątpię, czy byłbym w stanie czytać napisy wystarczająco szybko, by jednocześnie móc wygodnie oglądać anime.
Drugim problemem jest brak podzielności uwagi. Charakteryzuje się tym, że nie potrafisz się skupić na czytaniu napisów oraz jednoczesnym oglądaniu anime. Pod tym względem czuję się dziwnie jako osoba, która traktuje napisy jako tło: czytam je mimowolnie, nie zwracając na nie uwagi, ponieważ oglądałem już wielokrotnie filmy, czy też seriale po angielsku z napisami. Wiem, że na początku też za bardzo skupiałem się na napisach. Jest to do wyuczenia; nie jest to jakaś choroba, a wręcz bym powiedział lenistwo osób oraz brak nauki szybkiego czytania. Zazwyczaj te osoby oglądają anime od młodych lat, gdzie nie byli w stanie nadążyć za szybko zmieniającymi się napisami nałożonymi na anime oraz przyzwyczajeniu się do lektora. Ten problem wskazuje na brak zdolności szybkiego czytania u części ankietowanych.
Trzecim problemem jest słaby wzrok. Dużo osób mówiło, że napisy są w wielu przypadkach za małe, by mogły komfortowo oglądać anime. Wybierając więc lektora, chcą cieszyć się animacją w komfortowych dla siebie warunkach, nie siedząc metr przed ekranem telewizora.
Jest też grupa osób, która po prostu woli oglądać z lektorem, ponieważ zazwyczaj ogląda anime gotując, jedząc, czy grając. Anime leci gdzieś tam w tle, więc nie za bardzo chcą się skupiać na czytaniu, czasem spojrzą zobaczyć akcję na ekranie, a fabułę rozumieją dzięki słuchaniu lektora.
Podsumowanie
Lektor w anime pomaga wielu osobom z chorobami, czy też słabszym wzrokiem, ale jest też przeznaczony dla osób leniwych, bądź takich, które nie umieją czytać. Pomaga oglądać anime podczas innych czynności dnia codziennego.
Moim zdaniem, oglądanie anime z lektorem przez osoby leniwe to profanacja, ale dla tych, którzy mają trudności z czytaniem napisów potrafi to być jedyny sposób na cieszenie się anime.